翻訳と辞書
Words near each other
・ Place Jacques-Cartier
・ Place Jean-Jaurès
・ Place Jean-Marais
・ Place Jean-Paul Riopelle
・ Place Joachim-du-Bellay
・ Place kick
・ Place Kléber
・ Place LaRue, Edmonton
・ Place Longueuil
・ Place Louis Lépine
・ Place management
・ Place Matters
・ Place Monge (Paris Métro)
・ Place Montreal Trust
・ Place name origins
Place names considered unusual
・ Place names in China
・ Place names in Ireland
・ Place names of Hong Kong
・ Place names of Native American origin in Maryland
・ Place names of Native American origin in New York
・ Place names of Palestine
・ Place names of Vietnam
・ Place of Angels
・ Place of articulation
・ Place of authentication
・ Place of birth
・ Place of Execution
・ Place of origin
・ Place of Peace


Dictionary Lists
翻訳と辞書 辞書検索 [ 開発暫定版 ]
スポンサード リンク

Place names considered unusual : ウィキペディア英語版
Place names considered unusual

Unusual place names are names for cities, towns, and other regions which are considered non-ordinary in some manner. This can include place names which are also swear, inadvertently humorous or highly charged words, as well as place names of unorthodox spelling and pronunciation, including especially short or long names.
==Swear words, humorous words or highly charged words==

A number of settlements have names that are offensive or humorous in other languages, such as Fucking, Austria.〔 Although as a place name ''Fucking'' is benign in German, in English the word is a profanity. Similarly, while the town of Condom, France, has no humorous connotations in French, English speakers will likely associate it with condoms, a form of barrier contraception.〔 Hell, Norway, comes from the old Norse word ''hellir'', which means "overhang" or "cliff cave". In modern Norwegian the word for hell is '. Conversely, a number of place names can be considered humorous or offensive by their inhabitants, such as the German towns Affendorf (''Monkey Village''), Faulebutter (''Putrid Butter''), Fickmühlen (''Fuck Mill''), Himmelreich (''Kingdom of Heaven''), Katzenhirn (''Cat Brain''), Plöd (ドイツ語:blöd means ''stupid''), Regenmantel (''Raincoat'') and Warzen (''Warts'').
Some placenames are offensive due to their no longer being acceptable, often through historic changes in what is tolerated. An example of this would be the once common English street name Gropecunt Lane. During the Middle Ages the word ''cunt'' may often have been considered merely vulgar, having been in common use in its anatomical sense since at least the 13th century. Its steady disappearance from the English vernacular may have been the result of a gradual cleaning-up of the name; Gropecuntelane in 13th-century Wells became Grope Lane, and then in the 19th century, Grove Lane. A similar case was in the town of Sasmuan, Pampanga in the Philippines, where it was formerly known as "Sexmoan" based on attempts by Spanish friars to transcribe "Sasmuan"; it was unanimously changed into Sasmuan in 1991 due to negative sexual connotations associated with the place name.〔(【引用サイトリンク】title=Santa Lucia Church, Sasmuan, Pampanga )

抄文引用元・出典: フリー百科事典『 ウィキペディア(Wikipedia)
ウィキペディアで「Place names considered unusual」の詳細全文を読む



スポンサード リンク
翻訳と辞書 : 翻訳のためのインターネットリソース

Copyright(C) kotoba.ne.jp 1997-2016. All Rights Reserved.